Soudatherm Roof 330
Soudatherm Roof 330 Soudal Klej poliuretanowy przeznaczony do modernizacyjnych prac termoizolacyjnych na dachach płaskich. Jedno opakowanie umożliwia zamocowanie do 120m² paneli. Soudatherm Roof 330 może być stosowany również do ociepleń pionowych a ponadto skraca czas pracy o połowę – w porównaniu z tradycyjnymi klejami płynnymi.
Właściwości
- Niepalny gaz pędny umożliwia pracę w pobliżu źródeł ciepła i otwartego płomienia.
- Specjalny pistoletowy system aplikacyjny umożliwia przerwanie pracy również transport lub przechowywanie rozpoczętej butli przez ok 2 tygodnie bez ryzyka utwardzenia kleju w wężach lub pistolecie.
- Ma doskonałą przyczepność do typowych podłoży budowlanych, np. betonu, cegły i innych materiałów ceramicznych, papy, drewna, metali oraz większości materiałów izolacyjnych – polistyrenu, poliuretanu, żywic fenolowych itp.
- Soudatherm Roof 330 podczas utwardzania rozpręża się, wypełniając nierówności podłoża a także likwidując pustki powietrzne.
- Nie dopuszcza do powstawania mostków termicznych.
Zastosowanie
- Mocowanie płyt izolacyjnych ze sztywnych pianek PUR i PIR wykończonych włókniną mineralną lub folią ALU, polistyrenu (EPS) i podobnie spienianych materiałów mineralnych typu: perlit, multipol, fermacell na dachach płaskich
- Mocowanie sztywnych pianek fenolowych (PF) i styroduru (XPS) – w konstrukcjach dachu odwróconego przed aplikacją warstwy balastowej (dociążającej),
W przypadkach wątpliwych prosimy o konsultacje z działem technicznym SOUDAL.
Dane techniczne
Podstawa: Prepolimer poliuretanowy
System utwardzania: Polimeryzacja z udziałem wilgoci
Kolor Pomarańczowy
Wydajność: Ok. 120m2 paneli z butli 10,4 kg
Czas tworzenia naskórka: Ok. 8 min. (przy 20°C/60 % RH)
Szybkość utwardzania: Ok. 40 min. dla scieżki 3 cm.
Chodzenie po zamocowanych płytach: Ok. 45 min.
Finalne obciążenie spojenia: Po 1 h (przy 20°C/60 % RH)
Temperatura aplikacji: Od +5°C do +35°C
Odporność termiczna: Od -40°C do +90°C
Klasa palności: B3
Temperatura aplikacji:
– Podłoże i otoczenie: od +5°C to +35°C
– Butla: od +10°C to +35°C (optym. +15 °C)
Przechowywanie
Soudatherm Roof 330 może być przechowywany 18 miesięcy oczywiście w fabrycznie, nieużywanym opakowaniu, w chłodnym i suchym miejscu, w temperaturze od + 5°C do + 25°C. Ponadto butla używana (z zamontowanym systemem aplikacyjnym) może być przechowywana przez ok. 2 tygodnie.
Podłoża
- papy bitumiczne z posypką mineralną lub łupkiem,
- beton, beton komórkowy, płyty włókno-cementowe, tynk, drewno, twarde PCV,
- odporne na korozję blachy stalowe (również laminowane i lakierowane)
- spójne z podłożem farby emulsyjne
- materiały izolacyjne (izolacja na izolację)
– membrany paroszczelne:
– bitumiczne
– aluminiowe (ze względu na rozmaitość warstw wykańczających – tylko za zgodą producentów membran).
Zawsze upewnić się, czy producent dopuszcza klejenie membrany. Delikatne zwilżenie powierzchni membrany przed aplikacją poprawia przyczepność kleju.
Sposób użycia
- Podłoża muszą być równe, czyste, wolne od tłuszczu i luźnych zanieczyszczeń (kurz,
grudki zaprawy, stare szczeliwa, itp.). Ponadto podłoża niespójne lub pyliste należy zagruntować odpowiednim preparatem. - Nakładać przynajmniej 4 ścieżki kleju na każdy m2 powierzchni a w narożnikach i przy krawędzi dachu zalecamy nałożenie 8 ścieżek. Ilość kleju może być obliczana zgodnie z normą DIN 1055 – część 4. Przy obliczeniach należy uwzględniać region, lokalizację a ponadto wysokość konstrukcji oraz położenie na dachu (centrum, krawędź, narożniki).
- Na podłożach nierównych stosować większą ilość kleju dla wypełnienia pustych przestrzeni również i zapewnienia odpowiedniej siły mocowania.
- Ułożyć panele izolacyjne i docisnąć do podłoża – nie zmieniać położenia płyt, nie odrywać od podłoża, podobnie nie dobijać młotkiem.
- W razie oderwania/przesunięcia płyty – koniecznie nałożyć nowe ścieżki kleju.
- Nadmiar kleju usuwać mechanicznie po utwardzeniu, natomiast świeże zabrudzenia – Płynem czyszczącym do pianki Soudal.
- Po 30 minutach od aplikacji kleju panele izolacyjne mogą być pokryte membraną dachową.
Ograniczyć do niezbędnego minimum chodzenie po przyklejonych panelach w czasie pierwszych 60 minut po aplikacji kleju.
Przygotowanie zestawu aplikacyjnego
- Przed podłączeniem pistoletu do butli z klejem zakręcić śrubę regulacyjną (zgodnie z ruchem wskazówek zegara).
- Sprawdzić czy dysza nie jest zablokowana utwardzonym klejem. W razie potrzeby oczyścić
dyszę mechanicznie – iglica zaworu musi być widoczna. - Zamknąc zawór na końcu węża połączeniowego.
- Zamknąć zawór na górze butli (zgodnie z ruchem wskazówek zegara).
- Wymieszać komponenty kleju poprzez energiczne potrząsanie butlą przez minimum 30 sekund. W czasie pracy regularnie powtarzać mieszanie.
- Przykręcić ostrożnie wąż do butli, a następnie dokręcić śrubę kluczem – aż do unieruchomienia połączenia.
- Otworzyć zawór na górze butli (białe pokrętło).
- Również otworzyć zawór na wężu połączeniowym.
- Umieścić butlę w plecaku transportowym i zabezpieczyć pasem. Po założeniu plecaka do-
pasować szelki tak by uniknąć dyskomfortu i przesuwania się butli w czasie pracy. - Odblokować iglicę i spust pistoletu, odkręcając śrubę regulacyjną z tyłu rękojeści.
- Wyregulować wydajność pistoletu (średnicę ścieżki), wypuszczając testowo niewielką ilość kleju. Prawidłowo wymieszany klej powinien mieć jednolitą pomarańczową barwę. W razie potrzeby powtórzyć mieszanie składników.
Przerwanie pracy
- W przypadku krótkotrwałej przerwy w pracy, zakręcić śrubę regulacyjną w pistolecie.
- W czasie transportu nie rozkładać zestawu, przewozić w całości – ze względów bezpieczeństwa zakręcić dodatkowo zawór na górze butli.
Uwaga! Zawór butli powinien zostać otwarty natychmiast po przetransportowaniu zestawu na nowe miejsce pracy. Utrzymanie ciśnienie wewnątrz węża i w pistolecie zapobiegnie utwardzeniu kleju wewnątrz instalacji. - Zestaw z zablokowanym pistoletem może być przechowywany przez ok. 2 tygodnie. W przypadku dłuższych przerw w pracy zalecamy rozłożenie i umycie zestawu.
Wymiana butli
- Po całkowitym opróżnieniu butli zamknąć zawór na górze pojemnika.
- Zamknąć zawór węża połączeniowego i ostrożnie odkręcić wąż od butli.
- Wyczyścić zawór węża i butli przy pomocy Płynu czyszczącego PU Gun & Foam cleaner.
- Wymieszać klej w nowej butli poprzez energiczne potrząsanie przez minimum 30 sekund.
- Przykręcić ostrożnie wąż do butli, a następnie dokręcić śrubę kluczem – aż do unieruchomienia połączenia.
Czyszczenie pistoletu aplikacyjnego i węża
- Zamknąć zawór na górze butli.
- Podobnie zamknąć zawór węża połączeniowego i ostrożnie odkręcić wąż od butli.
- Wyczyścić zawór węża i butli przy pomocy Płynu czyszczącego PU Gun & Foam cleaner.
- Przykręcić ostrożnie adapter czyszczący do węża, a następnie dokręcić śrubę kluczem –
aż do unieruchomienia połączenia. - Przykręcić do adaptera puszkę Płynu czyszczącego PU Gun & Foam cleaner i nacisnąć
kilkakrotnie spust pistoletu, by pozbyć się resztek kleju z zestawu. - Wstrząsać pistoletem przez ok. 5 sek. Po czym pozostawić go na kilkanaście minut.
- Kilkakrotnie nacisnąć spust, aż do momentu, gdy z pistoletu będzie się wydobywać tylko czysty płyn.
- Odkręcić puszkę z płynem czyszczącym i na 2-3 sekundy nacisnąć spust, by usunąć resztę płynu z pistoletu. Pistolet może być teraz przechowywany bez podłączenia do butli.
Utylizacja zużytych butli (odpadów opakowaniowych)
- Butla jest opakowaniem jednorazowym zatem nie nadaje się do powtórnego napełnienia. Złomować tylko całkowicie opróżnione i pozbawione ciśnienia opakowania.
- Jeśli butla nie jest całkowicie opróżniona, wstrząsnąć energicznie opakowaniem i odkręcając zawór, usunąć pozostałości kleju i gazu pędnego do pojemnika na odpady.
- Za pomocą śrubokręta i młotka przebić korek rewizyjny znajdujący się na górze butli przy zaworze.
- Pusta, pozbawiona ciśnienia butla jest zwyczajnym odpadem metalowym i powinna być
traktowana jako złom.
Zalecenia BHP
Przy użyciu pianki przestrzegać zwykłych zasad higieny pracy:
- nie wdychać gazu/rozpylonej cieczy,
- nosić odpowiednią odzież ochronną, odpowiednie rękawice ochronne i okulary lub ochronęntwarzy,
- w przypadku awarii lub jeżeli źle się poczujesz, niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – jeżeli to możliwe, pokaż etykietę,
- chronić przed dziećmi.
Przy użyciu Soudatherm Roof 330 prace należy wykonywać zgodnie ze sztuką budowlaną również z zasadami BHP. Producent gwarantuje jakość wyrobu, natomiast nie ma wpływu na warunki i sposób jego użycia. W przypadku wątpliwości należy wykonać własne próby stosowania.